Buziua, Tărna
Daca va intrebati ce anume simbolizeaza un titlu atat de abstract , ei bine el simbolizeaza un act de comunicare, act de comunicare ce tinde sa se generalizeze. Studiind intens relatiile de comunicare cu vecinii mei (cu noii mei vecini de bloc), am sesizat ca deja ”relatia” noastra a ajuns la un nivel superior, deoarece nu mai folosim cuvintele articulate pentru a ne exprima.
Sa exemplific : Ies dimineata pe scara si o ajut pe batrana de la doi sa deschida usa, dupa ce am ingaimat un ”Tărna” (Sarut mana). Ea imi multumeste politicos ”Ntzesc” (Multumesc). Intr-o alta zi, vecinul de alaturi, iese cu patrupedul din dotare (un rotweiller foarte ingrijit si bine dresat) pe-afara. Trec pe langa el si ingaim un ”Tre” (Salutare) si ma uit usor speriat la caine. Vecinul imi raspunde ”Nusca” (Nu musca). Pe strada, dau ”Buziua” (Buna Ziua) oricarui barbat pe care-l intalnesc si ”Tărna” (Sărut Mana) femeilor.
Ce inseamna asta, din punct de vedere al comunicarii ? Inseamna ca ”evoluam” ! Asa cum Orwell sugera in inegalabilul sau roman ”1984” introducerea unei limbi simplificate numita ”Nouvorba”, societatea de azi are grija sa introduca de la sine nouvorba in limbaj, dar intr-o noua forma : nu se simplifica sensurile….se combina cuvintele !
Multi o sa spuna : ”Este vorba doar de complezenta si de matinalitate…la orele diminetii nu poti spune prea multe, si nici cu strainii nu initiezi prea usor conversatia” . Evident, in lipsa unei replici de ”spart gheata” poti mereu sa spui ”Burrbraar !” (In sensul de ”Salut, ce mai faci”) insa asta nu te scuteste de viitoare replici. Evident poti continua cu ”Dneaza Muoasa” (Ce dimineata frumoasa) si cu vesnicul dat din cap. Aici ar fi o discutie mai larga despre datul din cap si despre cum se ”da din cap cu stil”. Cand esti la palton si ingaimi un ”Buziua” sau ”Sut” (salut, si mai scurt) e musai sa indrepti capul in barba si sa zambesti usor tembel.
Daca ”nouvorba” s-ar limita doar la discutiile dintre vecini ar fi bine, insa am impresia ca se extinde. Cuvintele sunt deposedate de sens (am fost socat la inceputul anului sa aud expresia ”amărăştean” , folosita cu sensul de ”amărat”) si scurtate sau combinate dupa bunul plac. Nu o sa fac pe lupul moralist aici (pentru ca si eu am folosit multe expresii de genul ”buziua”) insa nu mi-ar placea ca peste ani indragostitii sa-si spuna ”Tbesc” (Te Iubesc) si ”Rtam” (in loc de ”saruta-ma”).
Pana atunci, va las….sau mai pe scurt ”Patnci, vas !”
P.S : Va ca am inceput iar sa fiu citat…chiar cand incetasem cu paranoia. Drepturi de autor , stiti voi 😉
am citit impreuna cu sora`mea. Fain, fain!! 😀 nsara
Varianta pentru ” buna” :”buu”.Asa imi raspunde vecina la salut ( adica la “sarna”). Si daca tot veni vorba de scurtarea cuvintelor, sa ne amintitm de acei plictisiti: “atentie,urmeaza statia Eroilor cu peronul pe partea sta”.
which reminds me: Gramo nu spune “te iubesc!”, spune “tub!” 🙂
Si eu sunt vinovata.Eu zic sarna.:d
sa mai adaugam si deja longevivele Sal, c’aci?( ce faci), ben(bine), nush / nuj(nu stiu).. cred ca ne indepartam de la fagasul normal din ce in ce mai mult… oare care o fi acel fagas normal??
[…] Buziua, Tarna – Despre simplificarea limbajului verbal […]
[…] lovi in cinci minute”. Daca simplificam totul la ”pardon” ajungem la aceleasi prescurtari lipsite de substanta.Nu mai bine folosim un cuvant mai plastic ? Ce ati zice de ”Placintă’ ? Ahh, placintă […]