Sunt lucruri care ma irita profund la muncitorii din media autohtona (pentur ca asta sunt majoritatea, muncitori). Unul dintre ele ar fi folosirea obsesiva a sinonimelor.Dragilor, in caz ca n-ati pus mana in viata voastra pe un manual (strain sau de ce nu, romanesc) de redactare a unui text jurnalistic, numai in compunerile de liceu este interzisa repetitia. Cand ai de-a face cu un fenomen atmosferic, nu faci decat sa iriti publicul gasind cinci sinonime intr-un singur text la acelasi banal cuvant.

Sa fiu putin mai clar : A ninge (verbul, fenomen atmosferic) => Ninsoare (substantivul, fenomen atmosferic) => Zapada (substantiv, ninsoarea depusa). Nu este nevoie de fostele regionalisme nameti, nea si omat ca sa descrii un fenomen desi intalnit. Nici substitutia troiene nu este tocmai potrivita datorita sensului romantat dat de literatura. Sa ne fie clar : Situatia in Bucuresti este groaznica…mai toate strazile mici sunt blocate, la ora asta ninge si ca o concluzie : ”omatul” este probabil cel mai nasol lucru care s-a intamplat in ultima luna.

Nu stiu de ce tampiteii care scriu articole in coltul ziarului si cei care fac texte de prompter se intrec in a imblanzi un fenomen care a facut praf circulatia rutiera din Bucuresti si care anunta un inghet cu victime. De ce trebuie sa deschid ziare mari si sa citesc ”Omatul a facut alte doua victime” (de ce se foloseste un sinonim in titlu ?) si ”Trei masini ingropate sub nea”. Al doilea articol continua cu oamenii care ”cu greu pasesc printre troiene”. Oamenilor ! Mos Craciun vine prin omat, neaua este ceea ce vedem cand stam la gura sobei insa ZAPADA este un fenomen al naibii de nasol daca s-a depus in cantitati mari.

Culmea prostiei : ”Oamenii spun ca omatul ii impiedica sa ajunga la munca”. Parca si vad un slujbas amarat spunand ”Dom’le, e atata omat p-aci…”

P.S : ”Zapada” e un cool. Neaua e marfa…folositi cu incredere orice alt sinonim care ar putea induce in eroare potentialii cititori !