Niste iubitori de dogma de pe Amos News au sugerat ca luni va fi ” întronizat ” viitorul patriarh Daniel. Initial ma gandeam ca este o alta forma ce tine de canon religios (precum ”credinciosia”) insa m-am inselat. Este vorba de verbul ”a întrona” folosit intr-un dialect strict religios. Nu stiu de unde si pana unde a aparut expresia asta insa aparent alte agentii cu oameni la fel de talentati au preluat mot-a-mot stirea. Se putea spune si a ”introna”, pentru noi..mirenii.

Dovada (click pe imagine) :

intronizarea-2.jpg

Si sursa articolului :

a-introniza-sau-a-nu-introniza2.jpg

P.S : Asta a fost post scris intre job-uri insa imi voi reveni in urmatoarea saptamana. Multumiri lui radugo care mi-a deschis ochii cu privire la existenta expresiei, strict in mediul religios.